miércoles, 17 de marzo de 2010

Hormiguero

Clave de lectura: Sentimientos de mujeres aisladas del mundo.
Valoración: Hermoso libro ✮✮✮✮✮
Música: Carol of the Bells, de George Winston ♪♪♪
Portada del libro Hormiguero, de Margit Kaffka.

Hoy tenemos una hermosa novela de Margit Kaffka: Hormiguero.

Publicada por vez primera en 1917, la acción transcurre en el interior de un convento de monjas.

Allí coinciden hermanas de todos los rincones del Imperio austrohúngaro, con sus respectivas lenguas y costumbres, así como jóvenes novicias y alumnas de magisterio. Los únicos hombres con quienes tienen un trato habitual visten sotana.

Asistimos en este escenario a la enfermedad de la madre superiora, ya anciana, que ha de ser pronto sustituida en asamblea. Subrepticiamente al principio, y de forma declarada según se acerca el momento de la votación, van formándose tendencias que empujan a favor de modernizar las estrictas reglas de la comunidad o por mantenerse fieles a las tradiciones.

Y la adscripción a uno u otro bando tiene mucho que ver con las admiraciones que despiertan las candidatas. Unas simpatías reflejadas en detalles sutiles: miradas, sonrisas, gestos, susurros...

En su pequeño mundo, detrás de los muros que les sirven de frontera, esas mujeres experimentan las mismas emociones que el resto de la humanidad.

Celos, ira, incertidumbre, deseo de agradar, amistad, alegría, confusión… Quizá, incluso, algún brillo en la pupila no permitido. Tan leve como el sol de invierno.

Porque los afectos pueden convertirse en el centro de nuestra vida, dándole así su verdadero significado. Pero también ahogarse inconfesos, en profundísimo silencio.

Lo que nunca resulta fácil es hacerlos desaparecer.


3 comentarios:

Iván dijo...

Parece interesante el libro. Muy buen análisis

Unknown dijo...

Por fortuna, existe una mentalidad más abierta sobre determinados temas convertidos en tabú por las religiones. De todos modos, creo que aún queda mucho camino por recorrer para que seamos capaces de admitir de una manera franca y sin complejos, la diversidad del ser humano. Un abrazo.

jozko dijo...

Vaya, Mannelig, gracias a tu entrada me he enterado de que han traducido a Margit Kaffka al español. Me has dado una alegría. Había leído solo un fragmento del libro, pero me gustó mucho.

Gracias.

Un saludo desde Budapest